Bitácora de Carlos Cabanillas

Icon

Cultura Clásica y otras nimiedades

Edición escolar de Edipo rey y Antígona

Me hace llegar José Francisco Abadía la noticia de la publicación de su edición escolar de Edipo rey y Antígona de Sófocles. Como dice el propio autor, se trata de una edición escolar

en el sentido de que está pensada y dirigida para los chicos y chicas que en el presente llenan y en el futuro llenarán las aulas de los institutos de secundaria y de los primeros cursos de universidad. Chicos y chicas que precisarán satisfacer unas necesidades vitales y que, bien por indicación de sus profesores o bien por iniciativa propia, se acercarán a catar los sabrosos frutos que desde hace más de 2500 años llevan produciendo en tantos y tantos millones de espectadores y lectores la tragedia griega en general y Edipo rey y Antígona en particular.
Sin embargo, el hecho de que esta edición de Edipo rey y Antígona se presente con el membrete de «escolar» en absoluto puede hacernos llevar al equívoco de que se trata de una adaptación de las dos obras sofocleas. Más bien todo lo contrario: Edipo rey y Antígona se ofrecen al lector en versión íntegra y sin merma o relajamiento en lo que al rigor académico se refiere. La diferencia, por tanto, con respecto a otras ediciones ya presentes en el mercado editorial estaría exclusivamente en la forma de presentar los contenidos, motivada, como ya se ha señalado, por el tipo de destinatario a quien va dirigida.

El enfoque didáctico de la publicación se manifiesta en:

  • Una traducción en prosa, absolutamente fiel al texto griego, pero con vocabulario y sintaxis accesibles, y apoyada en gran número de notas.
  • Una introducción con más de una decena de infografías, que pretenden motivar al lector y aclarar conocimientos previos.
  • Propuestas didácticas para tres niveles diferentes de lectores.
  • Índice de nombres propios, que facilita el análisis y estudio de las obras.

Los interesados en adquirir esta atractiva propuesta de José Francisco Abadía, tienen aquí la información necesaria.

Edición escolar de Sófocles

Edición escolar de Sófocles, José Francisco Abadía

Historia del alfabeto y de las letras del abecedario romano

Acabo de recibir el libro Historia del alfabeto y de las letras del abecedario romano, del profesor Juan José Marcos García.

Juan José Marcos es profesor de Latín y Griego en Plasencia (Cáceres), y creador de la fuente Alphabetum Unicode.

Hace ya muchos años que venimos hablando del profesor Juan José Marcos en este y otros blogs jurásicos, y siempre hemos destacado su impresionante capacidad de trabajo y la rigurosidad con que aborda sus estudios. Cualquiera que haya tenido ocasión de escucharlo hablar de fuentes antiguas, paleografía, tipografía en general, ha podido sentir la pasión que pone en todo ello.

Toda esa capacidad de trabajo, rigurosidad y pasión las ha trasladado a su libro Historia del alfabeto y de las letras del abecedario romano. El libro consta de dos partes: la primera trata sobre la invención
del alfabeto y su historia, los diferentes sistemas de escritura y los principales alfabetos (fenicio, griego, etrusco y romano); la segunda es un repaso a cada letra del alfabeto romano: su historia y las evoluciones que ha experimentado en su aspecto gráfico a lo largo de los tiempos, entremezclando lo erudito y lo cotidiano, sazonado con sabrosas anécdotas.

El libro es, pues, un gran punto de partida para quien quiera iniciarse en estos temas, y un magnífico recurso para el aula.

Por cierto, además de en la Librería Áurea, el libro está también disponible aquí, con envío gratuito.

Historia del alfabeto y de las letras del abecedario romano

Historia del alfabeto y de las letras del abecedario romano, Juan José Marcos García

Actas de las Jornadas de Humanidades en Dialnet

Ya podéis consultar en Dialnet las Actas de las Jornadas de Humanidades Clásicas que venimos organizando desde hace diez años en el I.E.S. Santiago Apóstol.
Podéis ver los títulos y autores de las ponencias y comunicaciones presentadas desde la segunda hasta la sexta edición, es decir, todas las que hemos publicado. Si estáis interesados en algún artículo, no dudéis en pedírmelo.
Ya estamos preparando las actas de la séptima edición, y trabajando en el proyecto de la octava. Cualquier sugerencia para la próxima edición será bien recibida.

Libre con libros, el blog de Manuel Pecellín

Manuel Pecellín, filósofo y humanista, con cuya presencia contaremos en las VII Jornadas de Humanidades Clásicas, mantiene, dentro de la comunidad de blogs del Diario HOY, un blog sobre literatura, Libre con libros. Altamente recomendable para los que quieren seguir las novedades editoriales en Extremadura.

Primera traducción peruana de la Eneida

Leo en Andina que Julio Picasso Muñoz ha publicado la primera traducción peruana de la Eneida.

En el cuerpo de la noticia podemos leer algunas afirmaciones interesantes (las negritas son mías):

Ironiza cuando se llama “lengua muerta” al latín. “En lingüística, lengua muerta es aquella en la que no se escribe. Las que tienen obras tan leídas por la humanidad están más vivas que la vida. Y no hay persona en Occidente que se considere culta que no sepa latín.

“Definitivamente, la educación ha decaído en casi todo el mundo occidental, y no se da importancia a Homero, Virgilio, Aristóteles o Dante. Por ello nos desorientamos y aparecen cosas como los fanatismos.”

“El ‘modo de vida americano’ no tiene nada que ver con el humanismo grecorromano. La incultura, el mercantilismo y ciertos fanatismos nos vienen de los países de lengua inglesa.”

Diarios de la calle

En una entrada reciente hice una pequeña referencia a Diarios de la calle (2007), la película basada en la historia de Erin Gruwell. En 1999, Erin Gruwell y sus alumnos de Woodrow Wilson High School de Long Beach, California, publicaron The Freedom Writers Diary, los diarios de los alumnos de su clase y los suyos propios como parte de un proyecto educativo que consiste en “educar mediante la escritura”. En cuatro años, Erin Gruwell consiguió que sus desahuciados alumnos se graduaran y se prepararan para entrar en la universidad.
Erin Gruwell ha puesto en marcha la Freedom Writers Fondation, que pretende preparar a los profesores para aplicar su método.

Elipsis Ediciones ha adquirido los derechos de publicación para todo el mundo de habla hispana de Freedom writers diary, que en español llevará el título de Diarios de la calle. El editor ha tenido el detalle de hacerme llegar un ejemplar del libro, y me comunica las iniciativas que en torno a esta publicación están preparando:

  • La organización de un concurso llamado “Una página en blanco”, en que estuvieran llamados a participar todos los alumnos entre 14-17 años y consistiría en lo siguiente:cada alumno tendrá una página en blanco para poner lo que le apetezca y crea oportuno acerca de cualquier tema y sin ninguna limitación. Desde Elipsis, nos comprometemos a revisar entre todos los participantes los 100-150 mejores y con ellos realizar una edición conmemorativa en que los alumnos se podrían ver reflejados en sus escritos.
  • Publicación de una edición de carácter económico del libro Diarios de la calle dirigida a institutos de la Comunidad [de momento la iniciativa es un acuerdo con el Instituto de Educación de Barcelona Y la Comunidad de Madrid] a partir de septiembre–Octubre .De manera que el profesorado pueda recomendar su lectura sin excesivos costes para los padres y/o alumnos.

Aunque uno no tenga mucha confianza en el trasplante “a pelo” de experiencias educativas, creo que puede resultar una actividad interesante.

Los peces de la amargura

He aprovechado este pequeño impás docente para echarme al coleto Los peces de la amargura, de Fernando Aramburu. Creo que ya he confesado en alguna ocasión mi debilidad pasión por este autor, que se dedica a enseñar español en Alemania. Su capacidad para la narración es envidiable: capaz de crear el magnífico mamotreto de Fuegos con limón, la novelita catalogada como literatura juvenil Vida de un piojo llamado Matías, la entrañable El trompetista del Utopía, o esta colección de relatos que forma Los peces de la amargura.

Los peces de la amargura trata, sin paños calientes ni contemplaciones, el asunto de la violencia en el País Vasco.
Dejo aquí esta noticia de lectura porque hoy he leído una interesante -¿cómo no?- entrada de José Mª González Serna en la que trata el tema de la dificultad de leer a los clásicos (no sólo grecorromanos) en Secundaria y de la conveniencia o no de hacer adaptaciones de los mismos para acercarlos al público de hoy. Yo no entiendo mucho de eso y, en consecuencia, no me voy a mojar. Lo que sí sé es que, aunque pocos, hay autores contemporáneos que hacen de clásicos de maravilla, y sin necesidad de adaptación. Sin duda, Aramburu es uno de ellos: basta echar cuenta a su vocabulario para entender que estamos haciendo un repaso del idioma desde el Siglo de Oro en adelante.

Si queréis saber algo más de Aramburu, aquí tenéis un par de entrevistas. Y algunas opiniones sobre Los peces de la amargura aquí, aquí y aquí.

Por cierto, gracias Mr. W.

Per Abbat

Acaba de llegar a mis manos el Número 1 de Per Abbat. Se trata de una publicación que se presenta como Boletín filológico de actualización académica y didáctica.

Dos notas por las que me parece que esta publicación debe estar, al menos, en todos los Departamentos Lengua Castellana y Literatura:

Era necesaria la presencia de una publicación periódica como Per Abbat, en laque se vayan reuniendo los adelantos en las diferentes materias que constituyen los programas, y que, además, sirva de foro para debates puntuales, respuesta a cualquier duda, o toda otra información pertinente y necesaria. Todo ello surgido de las inquietudes, preocupaciones y conocimientos de los propios profesores de Secundaria, que son quienes mejor conocen sus necesidades.

  • La segunda es la garantía de los profesionales que hay detrás de ella, personas de tan sólida formación como declarada pasión por su trabajo.

El Número 1 se puede descargar completo desde su página. Échenle un vistazo y suscríbanse: seguro que merece la pena.

Blog Widget by LinkWithin

Twitter

Yo y mis circunstancias

Archivos

Slides que me gustan

Suscripción

Introduce tu correo para suscribirte a este blog:

Delivered by FeedBurner

-------

Suscribirse en un lector de feed

AUTOR

Carlos Cabanillas. Profesor de Latín en el I.E.S. Santiago Apóstol. Hīc sum, quia nēmō sōlus satis sapit.

Creative Commons License


Marcador social Chiron

Wikipedia Affiliate Button

Latín vivo TV

Fotos

Pinturas en el teatro romano de Medellín

Lo que quemamos anoche se parece al presidente, pero no lo es...

Pater et fīlius

Legionarii in Augustae Emeritae amphitheatro

Legionarii in Augustae Emeritae theatro

More Photos