Oct 2, 2008 0
Actas de las Jornadas de Humanidades en Dialnet
Oct 2, 2008 0
Abr 26, 2008 0
Manuel Pecellín, filósofo y humanista, con cuya presencia contaremos en las VII Jornadas de Humanidades Clásicas, mantiene, dentro de la comunidad de blogs del Diario HOY, un blog sobre literatura, Libre con libros. Altamente recomendable para los que quieren seguir las novedades editoriales en Extremadura.
Ago 15, 2007 0
Leo en Andina que Julio Picasso Muñoz ha publicado la primera traducción peruana de la Eneida.
En el cuerpo de la noticia podemos leer algunas afirmaciones interesantes (las negritas son mías):
Ironiza cuando se llama “lengua muerta” al latín. “En lingüística, lengua muerta es aquella en la que no se escribe. Las que tienen obras tan leídas por la humanidad están más vivas que la vida. Y no hay persona en Occidente que se considere culta que no sepa latín.”
“Definitivamente, la educación ha decaído en casi todo el mundo occidental, y no se da importancia a Homero, Virgilio, Aristóteles o Dante. Por ello nos desorientamos y aparecen cosas como los fanatismos.”
“El ‘modo de vida americano’ no tiene nada que ver con el humanismo grecorromano. La incultura, el mercantilismo y ciertos fanatismos nos vienen de los países de lengua inglesa.”
May 17, 2007 2
En una entrada reciente hice una pequeña referencia a Diarios de la calle (2007), la película basada en la historia de Erin Gruwell. En 1999, Erin Gruwell y sus alumnos de Woodrow Wilson High School de Long Beach, California, publicaron The Freedom Writers Diary, los diarios de los alumnos de su clase y los suyos propios como parte de un proyecto educativo que consiste en “educar mediante la escritura”. En cuatro años, Erin Gruwell consiguió que sus desahuciados alumnos se graduaran y se prepararan para entrar en la universidad.
Erin Gruwell ha puesto en marcha la Freedom Writers Fondation, que pretende preparar a los profesores para aplicar su método.
Elipsis Ediciones ha adquirido los derechos de publicación para todo el mundo de habla hispana de Freedom writers diary, que en español llevará el título de Diarios de la calle. El editor ha tenido el detalle de hacerme llegar un ejemplar del libro, y me comunica las iniciativas que en torno a esta publicación están preparando:
- La organización de un concurso llamado “Una página en blanco”, en que estuvieran llamados a participar todos los alumnos entre 14-17 años y consistiría en lo siguiente:cada alumno tendrá una página en blanco para poner lo que le apetezca y crea oportuno acerca de cualquier tema y sin ninguna limitación. Desde Elipsis, nos comprometemos a revisar entre todos los participantes los 100-150 mejores y con ellos realizar una edición conmemorativa en que los alumnos se podrían ver reflejados en sus escritos.
- Publicación de una edición de carácter económico del libro Diarios de la calle dirigida a institutos de la Comunidad [de momento la iniciativa es un acuerdo con el Instituto de Educación de Barcelona Y la Comunidad de Madrid] a partir de septiembre–Octubre .De manera que el profesorado pueda recomendar su lectura sin excesivos costes para los padres y/o alumnos.
Aunque uno no tenga mucha confianza en el trasplante “a pelo” de experiencias educativas, creo que puede resultar una actividad interesante.
Ene 30, 2007 0
He aprovechado este pequeño impás docente para echarme al coleto Los peces de la amargura, de Fernando Aramburu. Creo que ya he confesado en alguna ocasión mi debilidad pasión por este autor, que se dedica a enseñar español en Alemania. Su capacidad para la narración es envidiable: capaz de crear el magnífico mamotreto de Fuegos con limón, la novelita catalogada como literatura juvenil Vida de un piojo llamado Matías, la entrañable El trompetista del Utopía, o
esta colección de relatos que forma Los peces de la amargura.
Los peces de la amargura trata, sin paños calientes ni contemplaciones, el asunto de la violencia en el País Vasco.
Dejo aquí esta noticia de lectura porque hoy he leído una interesante -¿cómo no?- entrada de José Mª González Serna en la que trata el tema de la dificultad de leer a los clásicos (no sólo grecorromanos) en Secundaria y de la conveniencia o no de hacer adaptaciones de los mismos para acercarlos al público de hoy. Yo no entiendo mucho de eso y, en consecuencia, no me voy a mojar. Lo que sí sé es que, aunque pocos, hay autores contemporáneos que hacen de clásicos de maravilla, y sin necesidad de adaptación. Sin duda, Aramburu es uno de ellos: basta echar cuenta a su vocabulario para entender que estamos haciendo un repaso del idioma desde el Siglo de Oro en adelante.
Si queréis saber algo más de Aramburu, aquí tenéis un par de entrevistas. Y algunas opiniones sobre Los peces de la amargura aquí, aquí y aquí.
Por cierto, gracias Mr. W.
Oct 11, 2006 5
Acaba de llegar a mis manos el Número 1 de Per Abbat. Se trata de una publicación que se presenta como Boletín filológico de actualización académica y didáctica.
Dos notas por las que me parece que esta publicación debe estar, al menos, en todos los Departamentos Lengua Castellana y Literatura:
Era necesaria la presencia de una publicación periódica como Per Abbat, en laque se vayan reuniendo los adelantos en las diferentes materias que constituyen los programas, y que, además, sirva de foro para debates puntuales, respuesta a cualquier duda, o toda otra información pertinente y necesaria. Todo ello surgido de las inquietudes, preocupaciones y conocimientos de los propios profesores de Secundaria, que son quienes mejor conocen sus necesidades.
El Número 1 se puede descargar completo desde su página. Échenle un vistazo y suscríbanse: seguro que merece la pena.
Últimos comentarios