Sep 24, 2009 1
Estremeñu
Hace un año y medio Paco se hacía eco de un artículo de El País en el que se anunciaba la aprobación de la Wikipedia en estremeñu, la Güiquipeya. Según algunos comentarios vertidos en la entrada de Paco, no parece que este asunto levante gran entusiasmo entre el paisanaje de esta tierra. Sin embargo, para mí tienen gran valor estas “causas perdidas”.
He tenido la oportunidad de conocer a Ismael Carmona, uno de los grandes valedores del proyecto, y me ha dado la sensación de que se trata de un grupo de gente que pone gran cariño en su trabajo, al que le dedican además un gran esfuerzo. He aquí algunas muestras del trabajo de Ismael:
- Mantiene desde 2005 un blog en estremeñu: Cúyu pan esgarras.
- Ha escrito una breve Ortografía del estremeñu, y está trabajando en una gramática.
- Se encuentra recopilando un diccionario castellano-estremeñu.
- Hizo esta traducción del De prouidentia de Séneca:
Puede ser interesante también echar un vistazo al artículo dedicado al idioma estremeñu en la Wikipedia.
Repito: me parece entrañable este esfuerzo por rescatar del olvido una lengua que ha sufrido desde tiempo atrás el estigma del desprestigio, tal vez condenada a morir. Y me parece tanto más encomiable cuanto más alejado está de veleidades políticas, esas qeu en otros lugares han intrincado de tal manera las relaciones entre la lingüística y la política que ya hace imposible desligarlas. Me gusta este concepto romántico de la filología.










Últimos comentarios